בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - seni beÄŸendim çok güzel birisin bana ulaÅŸmak...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Passed
שפת המקור: טורקית
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
נערך לאחרונה ע"י
goncin
- 30 ספטמבר 2008 15:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוקטובר 2008 15:14
milkman
מספר הודעות: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 אוקטובר 2008 22:03
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 אוקטובר 2008 23:38
milkman
מספר הודעות: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 אוקטובר 2008 00:05
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.