Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Turco - seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Passed
Idioma de origem: Turco
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Último editado por
goncin
- 30 Setembro 2008 15:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Outubro 2008 15:14
milkman
Número de Mensagens: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 Outubro 2008 22:03
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 Outubro 2008 23:38
milkman
Número de Mensagens: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 Outubro 2008 00:05
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.