Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Passed
Língua de origem: Turco
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Última edição por
goncin
- 30 Setembro 2008 15:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Outubro 2008 15:14
milkman
Número de mensagens: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 Outubro 2008 22:03
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 Outubro 2008 23:38
milkman
Número de mensagens: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 Outubro 2008 00:05
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.