Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - seni beÄŸendim çok güzel birisin bana ulaÅŸmak...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Passed
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 30 Σεπτέμβριος 2008 15:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Οκτώβριος 2008 15:14

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Look here

CC: FIGEN KIRCI

27 Οκτώβριος 2008 22:03

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'

27 Οκτώβριος 2008 23:38

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?

28 Οκτώβριος 2008 00:05

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man. so, Passed should give the right answer.