Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - seni beÄŸendim çok güzel birisin bana ulaÅŸmak...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Tekstas vertimui
Pateikta
Passed
Originalo kalba: Turkų
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Patvirtino
goncin
- 30 rugsėjis 2008 15:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 spalis 2008 15:14
milkman
Žinučių kiekis: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 spalis 2008 22:03
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 spalis 2008 23:38
milkman
Žinučių kiekis: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 spalis 2008 00:05
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.