Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak...
Texto a traducir
Propuesto por
Passed
Idioma de origen: Turco
seni beğendim çok güzel birisin bana ulaşmak istersen xxx@yyy.zzz
Última corrección por
goncin
- 30 Septiembre 2008 15:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Octubre 2008 15:14
milkman
Cantidad de envíos: 773
Look here
CC:
FIGEN KIRCI
27 Octubre 2008 22:03
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
here goes:
'I liked you! you are so beautiful one!If you want to contact me xxx@yyy.zzz'
27 Octubre 2008 23:38
milkman
Cantidad de envíos: 773
Thanks a lot!
Would you say the addressee is male or female?
Passed?
28 Octubre 2008 00:05
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
the text says only 'someone' as 'beautiful one', but usually we say 'güzel=beautiful' to a woman, and very seldom to a man.
so, Passed should give the right answer.