Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Kärleken Kan Göra BÃ¥de Ont & Vara Vacker

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
טקסט
נשלח על ידי MeanLove
שפת המקור: שוודית

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
הערות לגבי התרגום
us

שם
Love can...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Dzuljeta
שפת המטרה: אנגלית

Love can both do evil and be beautiful.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 12 אוקטובר 2008 14:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אוקטובר 2008 22:06

lenab
מספר הודעות: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

10 אוקטובר 2008 23:24

Bergino
מספר הודעות: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

10 אוקטובר 2008 23:48

gamine
מספר הודעות: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

10 אוקטובר 2008 23:57

lenab
מספר הודעות: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

11 אוקטובר 2008 15:55

pias
מספר הודעות: 8113
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

12 אוקטובר 2008 13:15

Piagabriella
מספר הודעות: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

12 אוקטובר 2008 13:16

Piagabriella
מספר הודעות: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well