Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Kärleken Kan Göra BÃ¥de Ont & Vara Vacker

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Текст
Предоставено от MeanLove
Език, от който се превежда: Swedish

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Забележки за превода
us

Заглавие
Love can...
Превод
Английски

Преведено от Dzuljeta
Желан език: Английски

Love can both do evil and be beautiful.
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Октомври 2008 14:41





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2008 22:06

lenab
Общо мнения: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

10 Октомври 2008 23:24

Bergino
Общо мнения: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

10 Октомври 2008 23:48

gamine
Общо мнения: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

10 Октомври 2008 23:57

lenab
Общо мнения: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

11 Октомври 2008 15:55

pias
Общо мнения: 8113
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

12 Октомври 2008 13:15

Piagabriella
Общо мнения: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

12 Октомври 2008 13:16

Piagabriella
Общо мнения: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well