Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Kärleken Kan Göra BÃ¥de Ont & Vara Vacker

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
본문
MeanLove에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
이 번역물에 관한 주의사항
us

제목
Love can...
번역
영어

Dzuljeta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Love can both do evil and be beautiful.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 12일 14:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 10일 22:06

lenab
게시물 갯수: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

2008년 10월 10일 23:24

Bergino
게시물 갯수: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

2008년 10월 10일 23:48

gamine
게시물 갯수: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

2008년 10월 10일 23:57

lenab
게시물 갯수: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

2008년 10월 11일 15:55

pias
게시물 갯수: 8114
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

2008년 10월 12일 13:15

Piagabriella
게시물 갯수: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

2008년 10월 12일 13:16

Piagabriella
게시물 갯수: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well