Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Kärleken Kan Göra BÃ¥de Ont & Vara Vacker

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
متن
MeanLove پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
ملاحظاتی درباره ترجمه
us

عنوان
Love can...
ترجمه
انگلیسی

Dzuljeta ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Love can both do evil and be beautiful.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 اکتبر 2008 14:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2008 22:06

lenab
تعداد پیامها: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

10 اکتبر 2008 23:24

Bergino
تعداد پیامها: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

10 اکتبر 2008 23:48

gamine
تعداد پیامها: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

10 اکتبر 2008 23:57

lenab
تعداد پیامها: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

11 اکتبر 2008 15:55

pias
تعداد پیامها: 8113
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

12 اکتبر 2008 13:15

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

12 اکتبر 2008 13:16

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well