Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Kärleken Kan Göra BÃ¥de Ont & Vara Vacker

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Text
Übermittelt von MeanLove
Herkunftssprache: Schwedisch

Kärleken Kan Göra Både Ont & Vara Vacker
Bemerkungen zur Übersetzung
us

Titel
Love can...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Dzuljeta
Zielsprache: Englisch

Love can both do evil and be beautiful.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 Oktober 2008 14:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Oktober 2008 22:06

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
The common meaning of "göra ont" is "hurt",
(Love can both hurt and be beautiful.) even though "do evil" is a possibility.

10 Oktober 2008 23:24

Bergino
Anzahl der Beiträge: 13
I think that "göra ont" in this case means "hurt". But I might be wrong, I'm not Swedish my self.

10 Oktober 2008 23:48

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Love can do both evil and beautiful things.

10 Oktober 2008 23:57

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
That is so true Gamine!
But then I'd put it differntly.

11 Oktober 2008 15:55

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Agree with Lena(b), this is not the most common translation ...but it is right.

12 Oktober 2008 13:15

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
I think a better translation would be "love can both hurt and be beautiful"

12 Oktober 2008 13:16

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
But of course the other one (do evil) is possible as well