בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - שוודית - hon växte upp...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - חיי היומיום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hon växte upp...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
carolinehardestam
שפת המקור: שוודית
hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist
נערך לאחרונה ע"י
lilian canale
- 3 דצמבר 2008 16:05
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 דצמבר 2008 15:56
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oh I guess this completes the former request.
CC:
pias
3 דצמבר 2008 16:02
lilian canale
מספר הודעות: 14972
JP, could you make
this,
the beginning of this request.
I think the complete sentence should read:
"hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist."
Is that right Pia?
CC:
pias
cucumis
3 דצמבר 2008 16:03
carolinehardestam
מספר הודעות: 3
thats right
3 דצמבר 2008 16:04
lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK Caroline, I'll edit your request and remove the unnecessary one.
3 דצמבר 2008 16:40
pias
מספר הודעות: 8113
If Caroline say it's right, it must be, I agree!
3 דצמבר 2008 16:43
cucumis
מספר הודעות: 3785
OK great I've removed the other one.
3 דצמבר 2008 16:46
carolinehardestam
מספר הודעות: 3
good