Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ruotsi - hon växte upp...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hon växte upp...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
carolinehardestam
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 3 Joulukuu 2008 16:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Joulukuu 2008 15:56
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oh I guess this completes the former request.
CC:
pias
3 Joulukuu 2008 16:02
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
JP, could you make
this,
the beginning of this request.
I think the complete sentence should read:
"hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist."
Is that right Pia?
CC:
pias
cucumis
3 Joulukuu 2008 16:03
carolinehardestam
Viestien lukumäärä: 3
thats right
3 Joulukuu 2008 16:04
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK Caroline, I'll edit your request and remove the unnecessary one.
3 Joulukuu 2008 16:40
pias
Viestien lukumäärä: 8114
If Caroline say it's right, it must be, I agree!
3 Joulukuu 2008 16:43
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
OK great I've removed the other one.
3 Joulukuu 2008 16:46
carolinehardestam
Viestien lukumäärä: 3
good