Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Suédois - hon växte upp...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hon växte upp...
Texte à traduire
Proposé par
carolinehardestam
Langue de départ: Suédois
hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist
Dernière édition par
lilian canale
- 3 Décembre 2008 16:05
Derniers messages
Auteur
Message
3 Décembre 2008 15:56
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Oh I guess this completes the former request.
CC:
pias
3 Décembre 2008 16:02
lilian canale
Nombre de messages: 14972
JP, could you make
this,
the beginning of this request.
I think the complete sentence should read:
"hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist."
Is that right Pia?
CC:
pias
cucumis
3 Décembre 2008 16:03
carolinehardestam
Nombre de messages: 3
thats right
3 Décembre 2008 16:04
lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK Caroline, I'll edit your request and remove the unnecessary one.
3 Décembre 2008 16:40
pias
Nombre de messages: 8114
If Caroline say it's right, it must be, I agree!
3 Décembre 2008 16:43
cucumis
Nombre de messages: 3785
OK great I've removed the other one.
3 Décembre 2008 16:46
carolinehardestam
Nombre de messages: 3
good