الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - سويدي - hon växte upp...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
hon växte upp...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
carolinehardestam
لغة مصدر: سويدي
hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 3 كانون الاول 2008 16:05
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 كانون الاول 2008 15:56
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oh I guess this completes the former request.
CC:
pias
3 كانون الاول 2008 16:02
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
JP, could you make
this,
the beginning of this request.
I think the complete sentence should read:
"hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist."
Is that right Pia?
CC:
pias
cucumis
3 كانون الاول 2008 16:03
carolinehardestam
عدد الرسائل: 3
thats right
3 كانون الاول 2008 16:04
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK Caroline, I'll edit your request and remove the unnecessary one.
3 كانون الاول 2008 16:40
pias
عدد الرسائل: 8113
If Caroline say it's right, it must be, I agree!
3 كانون الاول 2008 16:43
cucumis
عدد الرسائل: 3785
OK great I've removed the other one.
3 كانون الاول 2008 16:46
carolinehardestam
عدد الرسائل: 3
good