خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - سوئدی - hon växte upp...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - زندگی روزمره
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hon växte upp...
متن قابل ترجمه
carolinehardestam
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist
آخرین ویرایش توسط
lilian canale
- 3 دسامبر 2008 16:05
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 دسامبر 2008 15:56
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oh I guess this completes the former request.
CC:
pias
3 دسامبر 2008 16:02
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
JP, could you make
this,
the beginning of this request.
I think the complete sentence should read:
"hon växte upp med pappa som var militär och mamma, en amerikansk/irländsk violinist."
Is that right Pia?
CC:
pias
cucumis
3 دسامبر 2008 16:03
carolinehardestam
تعداد پیامها: 3
thats right
3 دسامبر 2008 16:04
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK Caroline, I'll edit your request and remove the unnecessary one.
3 دسامبر 2008 16:40
pias
تعداد پیامها: 8113
If Caroline say it's right, it must be, I agree!
3 دسامبر 2008 16:43
cucumis
تعداد پیامها: 3785
OK great I've removed the other one.
3 دسامبر 2008 16:46
carolinehardestam
تعداد پیامها: 3
good