בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - sevgili arkadaşım bu nakliye iÅŸi zor deÄŸil mi?...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
טקסט
נשלח על ידי
SALÄ°H74
שפת המקור: טורקית
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi? bir sürü iş sen iyisi oradan makinayı almaya bak..
שם
My dear friend
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
My dear friend, isn't this forwarding trade job difficult? A lot of work. The best of all, try to take the machine from there.
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 26 ינואר 2009 01:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 ינואר 2009 17:27
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi merdogan
You are a busy translator today
I've set a poll.
Bises
Tantine
22 ינואר 2009 23:39
merdogan
מספר הודעות: 3769
Hi Tantine
You are also very busy today.