Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
Texte
Proposé par
SALÄ°H74
Langue de départ: Turc
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi? bir sürü iş sen iyisi oradan makinayı almaya bak..
Titre
My dear friend
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
My dear friend, isn't this forwarding trade job difficult? A lot of work. The best of all, try to take the machine from there.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 26 Janvier 2009 01:39
Derniers messages
Auteur
Message
22 Janvier 2009 17:27
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi merdogan
You are a busy translator today
I've set a poll.
Bises
Tantine
22 Janvier 2009 23:39
merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Tantine
You are also very busy today.