Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - sevgili arkadaşım bu nakliye iÅŸi zor deÄŸil mi?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
Teksti
Lähettäjä SALÄ°H74
Alkuperäinen kieli: Turkki

sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi? bir sürü iş sen iyisi oradan makinayı almaya bak..

Otsikko
My dear friend
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

My dear friend, isn't this forwarding trade job difficult? A lot of work. The best of all, try to take the machine from there.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 26 Tammikuu 2009 01:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2009 17:27

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi merdogan

You are a busy translator today

I've set a poll.

Bises
Tantine

22 Tammikuu 2009 23:39

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi Tantine
You are also very busy today.