Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - sevgili arkadaşım bu nakliye iÅŸi zor deÄŸil mi?...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
Текст
Предоставено от
SALÄ°H74
Език, от който се превежда: Турски
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi? bir sürü iş sen iyisi oradan makinayı almaya bak..
Заглавие
My dear friend
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
My dear friend, isn't this forwarding trade job difficult? A lot of work. The best of all, try to take the machine from there.
За последен път се одобри от
Tantine
- 26 Януари 2009 01:39
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Януари 2009 17:27
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi merdogan
You are a busy translator today
I've set a poll.
Bises
Tantine
22 Януари 2009 23:39
merdogan
Общо мнения: 3769
Hi Tantine
You are also very busy today.