Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-ליטאית - Lo que quiero es un amor ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתליטאית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
Lo que quiero es un amor ...
טקסט
נשלח על ידי aginusia
שפת המקור: ספרדית

Lo que quiero es un amor que sepa
que no soy alfombra ni escalón
con dignidad y convicción.
Quiero un amor que sepa lo que soy,
que tengo un corazón de entrañas y pudor,
Eso es lo que soy.

Los corazones tontos nunca podrán llegar al cielo.
Aún tengo la esperanza de volver a escuchar: "te quiero".
Nunca es tarde para comenzar,
no tengo miedo de volver a amar.
הערות לגבי התרגום
diacritics edited <Lilian>

שם
Aš trokštu meilės...
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי OlgaLeo
שפת המטרה: ליטאית

Aš trokštu meilės, kuri žinotų
kad nesu kilimas ar laiptas,
turiu orumÄ… ir isitikinimus.
Trokštu meilės, kuri žinotų, kas aš esu,
kad turiu gerą, drovią širdį,
Štai kas aš esu.

Išpuikusios širdys niekados neiškils į dangų.
Vis dar tikiuosi išgirsti: "aš tave myliu".
Niekada nÄ—ra vÄ—lu pradÄ—ti,
Nebijau vÄ—l pamilti.
הערות לגבי התרגום
Nelabai gražiai skamba "turiu orumą ir isitikinimus", tačiau frazė "con dignidad y conviccion" - išvertus pažodžiui "su orumu ir isitikinimu" visai neskamba.
אושר לאחרונה ע"י Dzuljeta - 1 יוני 2009 16:59