Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Liettua - Lo que quiero es un amor ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaLiettua

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Lo que quiero es un amor ...
Teksti
Lähettäjä aginusia
Alkuperäinen kieli: Espanja

Lo que quiero es un amor que sepa
que no soy alfombra ni escalón
con dignidad y convicción.
Quiero un amor que sepa lo que soy,
que tengo un corazón de entrañas y pudor,
Eso es lo que soy.

Los corazones tontos nunca podrán llegar al cielo.
Aún tengo la esperanza de volver a escuchar: "te quiero".
Nunca es tarde para comenzar,
no tengo miedo de volver a amar.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Aš trokštu meilės...
Käännös
Liettua

Kääntäjä OlgaLeo
Kohdekieli: Liettua

Aš trokštu meilės, kuri žinotų
kad nesu kilimas ar laiptas,
turiu orumÄ… ir isitikinimus.
Trokštu meilės, kuri žinotų, kas aš esu,
kad turiu gerą, drovią širdį,
Štai kas aš esu.

Išpuikusios širdys niekados neiškils į dangų.
Vis dar tikiuosi išgirsti: "aš tave myliu".
Niekada nÄ—ra vÄ—lu pradÄ—ti,
Nebijau vÄ—l pamilti.
Huomioita käännöksestä
Nelabai gražiai skamba "turiu orumą ir isitikinimus", tačiau frazė "con dignidad y conviccion" - išvertus pažodžiui "su orumu ir isitikinimu" visai neskamba.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 1 Kesäkuu 2009 16:59