Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

שם
Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jairhaas
שפת המקור: לטינית

Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae Scripturae sint quatuor.
25 ספטמבר 2009 09:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ספטמבר 2009 10:17

Efylove
מספר הודעות: 1015
Quatuor ----> quattuor.

19 אוקטובר 2009 08:30

jairhaas
מספר הודעות: 261
Seing that "sint" is in the subjunctive, is it possible that the meaning is slightly different: that the orders of scripture ought to be four?

19 אוקטובר 2009 09:44

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
If it is only a clause - it cannot be rather translated in other way, but if it is a separate, independent sentence - yes, it can be translated:

Because the division or sections of the books of the Holy Scripture ought to be four...

but I think we need a larger context to be sure of it....