Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійська

Заголовок
Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено jairhaas
Мова оригіналу: Латинська

Quod ordines seu sectiones librorum Sacrae Scripturae sint quatuor.
25 Вересня 2009 09:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Вересня 2009 10:17

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Quatuor ----> quattuor.

19 Жовтня 2009 08:30

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
Seing that "sint" is in the subjunctive, is it possible that the meaning is slightly different: that the orders of scripture ought to be four?

19 Жовтня 2009 09:44

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
If it is only a clause - it cannot be rather translated in other way, but if it is a separate, independent sentence - yes, it can be translated:

Because the division or sections of the books of the Holy Scripture ought to be four...

but I think we need a larger context to be sure of it....