בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - בולגרית - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
petety
שפת המקור: בולגרית
Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те. Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
נערך לאחרונה ע"י
ViaLuminosa
- 10 אוקטובר 2009 21:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 אוקטובר 2009 15:43
Siberia
מספר הודעות: 611
Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure
5 אוקטובר 2009 21:53
galka
מספר הודעות: 567
It's Bulgarian.
5 אוקטובר 2009 22:11
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Understandable?
CC:
galka
5 אוקטובר 2009 23:16
galka
מספר הודעות: 567
Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:
"Как Ñи Ñлънце? Къде Ñи? ÐÑма ли да дойдеш да те видÑ?"
-Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те...Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
CC:
lilian canale
5 אוקטובר 2009 23:22
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks, dear.
I'll release it, then
14 אוקטובר 2009 08:18
cheesecake
מספר הודעות: 980
Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please?
CC:
ViaLuminosa
14 אוקטובר 2009 23:46
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."
14 אוקטובר 2009 23:59
cheesecake
מספר הודעות: 980
Thank you