Originalan tekst - Bugarski - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...Trenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| kak si slance kade si nqma li da doidesh da te... | Tekst kojeg treba prevesti Poslao petety | Izvorni jezik: Bugarski
Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те. Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково! |
|
Najnovije poruke | | | | | 5 listopad 2009 15:43 | | | Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure  | | | 5 listopad 2009 21:53 | | | | | | 5 listopad 2009 22:11 | | | | | | 5 listopad 2009 23:16 | | | Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:
"Как Ñи Ñлънце? Къде Ñи? ÐÑма ли да дойдеш да те видÑ?"
-Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те...Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
CC: lilian canale | | | 5 listopad 2009 23:22 | | | Thanks, dear.
I'll release it, then  | | | 14 listopad 2009 08:18 | | | Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please? CC: ViaLuminosa | | | 14 listopad 2009 23:46 | | | "Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."
| | | 14 listopad 2009 23:59 | | | Thank you  |
|
|