Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Bugarski - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
Tekst za prevesti
Podnet od
petety
Izvorni jezik: Bugarski
Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те. Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
Poslednja obrada od
ViaLuminosa
- 10 Oktobar 2009 21:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Oktobar 2009 15:43
Siberia
Broj poruka: 611
Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure
5 Oktobar 2009 21:53
galka
Broj poruka: 567
It's Bulgarian.
5 Oktobar 2009 22:11
lilian canale
Broj poruka: 14972
Understandable?
CC:
galka
5 Oktobar 2009 23:16
galka
Broj poruka: 567
Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:
"Как Ñи Ñлънце? Къде Ñи? ÐÑма ли да дойдеш да те видÑ?"
-Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те...Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
CC:
lilian canale
5 Oktobar 2009 23:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks, dear.
I'll release it, then
14 Oktobar 2009 08:18
cheesecake
Broj poruka: 980
Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please?
CC:
ViaLuminosa
14 Oktobar 2009 23:46
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."
14 Oktobar 2009 23:59
cheesecake
Broj poruka: 980
Thank you