Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Болгарский - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийТурецкий

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
Текст для перевода
Добавлено petety
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Много си красива бе, бебе. Обичам те. Ела да те видя вече в това Хасково!
Последние изменения внесены ViaLuminosa - 10 Октябрь 2009 21:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2009 15:43

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure

5 Октябрь 2009 21:53

galka
Кол-во сообщений: 567
It's Bulgarian.

5 Октябрь 2009 22:11

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Understandable?

CC: galka

5 Октябрь 2009 23:16

galka
Кол-во сообщений: 567
Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:

"Как си слънце? Къде си? Няма ли да дойдеш да те видя?"
-Много си красива бе, бебе. Обичам те...Ела да те видя вече в това Хасково!

CC: lilian canale

5 Октябрь 2009 23:22

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks, dear.
I'll release it, then

14 Октябрь 2009 08:18

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please?

CC: ViaLuminosa

14 Октябрь 2009 23:46

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
"Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."

14 Октябрь 2009 23:59

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Thank you