ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
翻訳してほしいドキュメント
petety
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те. Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
ViaLuminosa
が最後に編集しました - 2009年 10月 10日 21:37
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 5日 15:43
Siberia
投稿数: 611
Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure
2009年 10月 5日 21:53
galka
投稿数: 567
It's Bulgarian.
2009年 10月 5日 22:11
lilian canale
投稿数: 14972
Understandable?
CC:
galka
2009年 10月 5日 23:16
galka
投稿数: 567
Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:
"Как Ñи Ñлънце? Къде Ñи? ÐÑма ли да дойдеш да те видÑ?"
-Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те...Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
CC:
lilian canale
2009年 10月 5日 23:22
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks, dear.
I'll release it, then
2009年 10月 14日 08:18
cheesecake
投稿数: 980
Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please?
CC:
ViaLuminosa
2009年 10月 14日 23:46
ViaLuminosa
投稿数: 1116
"Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."
2009年 10月 14日 23:59
cheesecake
投稿数: 980
Thank you