בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-עברית - Libertas parum est
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Libertas parum est
טקסט
נשלח על ידי
MarceloG
שפת המקור: לטינית תורגם על ידי
Aneta B.
Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
הערות לגבי התרגום
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
שם
חופש
תרגום
עברית
תורגם על ידי
jairhaas
שפת המטרה: עברית
החופש ××™× ×• ××œ× ×ž×¢×˜, מה ש×× ×™ רוצה ×ין לו ×©× "עדיין"
הערות לגבי התרגום
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
אושר לאחרונה ע"י
milkman
- 5 פברואר 2010 22:27
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ינואר 2010 12:28
lilian canale
מספר הודעות: 14972
<Bridge for evaluation>
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
CC:
milkman