Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Hebrea - Libertas parum est
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Libertas parum est
Teksto
Submetigx per
MarceloG
Font-lingvo: Latina lingvo Tradukita per
Aneta B.
Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
Titolo
חופש
Traduko
Hebrea
Tradukita per
jairhaas
Cel-lingvo: Hebrea
החופש ××™× ×• ××œ× ×ž×¢×˜, מה ש×× ×™ רוצה ×ין לו ×©× "עדיין"
Rimarkoj pri la traduko
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
Laste validigita aŭ redaktita de
milkman
- 5 Februaro 2010 22:27
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Januaro 2010 12:28
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<Bridge for evaluation>
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
CC:
milkman