Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Давньоєврейська - Libertas parum est

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ЛатинськаДавньоєврейська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Libertas parum est
Текст
Публікацію зроблено MarceloG
Мова оригіналу: Латинська Переклад зроблено Aneta B.

Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

Заголовок
חופש
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

החופש אינו אלא מעט, מה שאני רוצה אין לו שם "עדיין"
Пояснення стосовно перекладу
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
Затверджено milkman - 5 Лютого 2010 22:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Січня 2010 12:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
<Bridge for evaluation>

"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

CC: milkman