Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-عبری - Libertas parum est

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینعبری

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Libertas parum est
متن
MarceloG پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین Aneta B. ترجمه شده توسط

Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

عنوان
חופש
ترجمه
عبری

jairhaas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

החופש אינו אלא מעט, מה שאני רוצה אין לו שם "עדיין"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 5 فوریه 2010 22:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2010 12:28

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
<Bridge for evaluation>

"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

CC: milkman