Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Hebreeuws - Libertas parum est
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Libertas parum est
Tekst
Opgestuurd door
MarceloG
Uitgangs-taal: Latijn Vertaald door
Aneta B.
Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
Details voor de vertaling
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
Titel
חופש
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
jairhaas
Doel-taal: Hebreeuws
החופש ××™× ×• ××œ× ×ž×¢×˜, מה ש×× ×™ רוצה ×ין לו ×©× "עדיין"
Details voor de vertaling
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 5 februari 2010 22:27
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 januari 2010 12:28
lilian canale
Aantal berichten: 14972
<Bridge for evaluation>
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
CC:
milkman