Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ヘブライ語 - Libertas parum est

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Libertas parum est
テキスト
MarceloG様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語 Aneta B.様が翻訳しました

Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
翻訳についてのコメント
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

タイトル
חופש
翻訳
ヘブライ語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

החופש אינו אלא מעט, מה שאני רוצה אין לו שם "עדיין"
翻訳についてのコメント
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
最終承認・編集者 milkman - 2010年 2月 5日 22:27





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 10日 12:28

lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge for evaluation>

"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"

CC: milkman