בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי - תרבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
טקסט
נשלח על ידי
jvboas
שפת המקור: לטינית
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
שם
A malÃcia não vence a sabedoria
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית
A malÃcia não vence a sabedoria
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 23 ינואר 2010 22:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 ינואר 2010 22:01
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Everything's edited and ready to be validated.
23 ינואר 2010 22:03
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Thanks Francky.
23 ינואר 2010 22:15
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"!
) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!
Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.
23 ינואר 2010 22:30
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!