Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisisktFransktEnsktSpanskt

Bólkur Orðafelli - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Tekstur
Framborið av jvboas
Uppruna mál: Latín

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Heiti
A malícia não vence a sabedoria
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt

A malícia não vence a sabedoria
Góðkent av Francky5591 - 23 Januar 2010 22:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2010 22:01

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 Januar 2010 22:03

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Thanks Francky.

23 Januar 2010 22:15

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 Januar 2010 22:30

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!