Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Portugali - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaPortugaliRanskaEnglantiEspanja

Kategoria Ilmaisu - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Teksti
Lähettäjä jvboas
Alkuperäinen kieli: Latina

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Otsikko
A malícia não vence a sabedoria
Käännös
Portugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali

A malícia não vence a sabedoria
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Tammikuu 2010 22:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Tammikuu 2010 22:01

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 Tammikuu 2010 22:03

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Thanks Francky.

23 Tammikuu 2010 22:15

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 Tammikuu 2010 22:30

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!