Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortuguésFrancésInglésEspañol

Categoría Expresión - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Texto
Propuesto por jvboas
Idioma de origen: Latín

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Título
A malícia não vence a sabedoria
Traducción
Portugués

Traducido por Sweet Dreams
Idioma de destino: Portugués

A malícia não vence a sabedoria
Última validación o corrección por Francky5591 - 23 Enero 2010 22:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Enero 2010 22:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 Enero 2010 22:03

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Thanks Francky.

23 Enero 2010 22:15

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 Enero 2010 22:30

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!