Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-סרבית - Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου;

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתסרבית

שם
Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου;
טקסט
נשלח על ידי stratos_h
שפת המקור: יוונית

Καλησπέρα, τι κάνεις χαρά μου; Δώσε φιλιά στην αδερφή σου, τον άντρα και τα παιδιά.Σ'αγαπάω και σε σκέφτομαι συνέχεια .Να περάσετε καλά και να θυμάσαι που και που τον Ζλάτο σου. Φιλάκια πολλά παντού ελαφάκι μου.
הערות לגבי התרגום
Καλησπερα τη κανει χαρα μου?Δωσε φιλια στη αδερφη σου τον αντρα και τα παιδια.Σε αγαπαω και σε σκεφτομαι συνεχεια .Να περασετε καλα και να θυμασε που και που το ζλατο σου.Φιλακια πολλα παντου ελαφακι μου

שם
Dobro veče, šta radi moja sreća?
תרגום
סרבית

תורגם על ידי MalaMisi
שפת המטרה: סרבית

Dobro veče, šta radi moja sreća? Izljubi sestru, muža i decu. Volim te i stalno mislim na tebe. Svako dobro i seti se ponekad svog Zlata. Ljubim te, lane moje.
אושר לאחרונה ע"י maki_sindja - 1 אפריל 2011 03:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2011 22:20

Cinderella
מספר הודעות: 773
Volim te i stalno mislim na tebe. Često je συχνά, a συνέχεια je stalno, neprekidno.

Budete dobro i seti se ponekad svog Zlata. Treba: Svako dobro i seti se ponekad svog Zlata. (Verovatno kao nadimak).

Umesto: Puno poljupčića - Mnogo poljubaca.

Konačna verzija:

Dobro veče, šta radi moja sreća? Izljubi sestru, muža i decu. Volim te i stalno mislim na tebe. Svako dobro i seti se ponekad svog Zlata. Ljubim te, lane moje.