Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - ben italyanca öğrenmek istiyorum..

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקיתרוסית

קטגוריה נאום - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ben italyanca öğrenmek istiyorum..
טקסט
נשלח על ידי tuğçe.
שפת המקור: טורקית

ben italyanca öğrenmek istiyorum..

שם
Vorrei imparare l'italiano
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי duguit
שפת המטרה: איטלקית

Vorrei imparare l'italiano.
הערות לגבי התרגום
o "ho voglia di imparare l'italiano"
o "voglio imparare l'italiano"
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 9 ינואר 2011 17:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 דצמבר 2010 13:16

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hi there, duguit!

One little correction: when you use the verb imparare, you must always place the determinative article before the language.
Therefore, you have to correct in this way:

Vorrei imparare italiano. > Vorrei imparare l'italiano.
Ho voglia di imparare italiano. > Ho voglia di imparare l'italiano.
Voglio imparare italiano. > Voglio imparare l'italiano.

Ok?

24 דצמבר 2010 13:42

duguit
מספר הודעות: 40
ok, i already wasn't sure about it, tried to check it on internet but it was not useful.

thank you! i'll edit it right now

24 דצמבר 2010 15:24

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Well done

26 דצמבר 2010 13:15

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Could you please give me a bridge, Minuet?

CC: minuet