Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - ben italyanca öğrenmek istiyorum..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语俄语

讨论区 演讲 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
ben italyanca öğrenmek istiyorum..
正文
提交 tuğçe.
源语言: 土耳其语

ben italyanca öğrenmek istiyorum..

标题
Vorrei imparare l'italiano
翻译
意大利语

翻译 duguit
目的语言: 意大利语

Vorrei imparare l'italiano.
给这篇翻译加备注
o "ho voglia di imparare l'italiano"
o "voglio imparare l'italiano"
alexfatt认可或编辑 - 2011年 一月 9日 17:56





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 24日 13:16

alexfatt
文章总计: 1538
Hi there, duguit!

One little correction: when you use the verb imparare, you must always place the determinative article before the language.
Therefore, you have to correct in this way:

Vorrei imparare italiano. > Vorrei imparare l'italiano.
Ho voglia di imparare italiano. > Ho voglia di imparare l'italiano.
Voglio imparare italiano. > Voglio imparare l'italiano.

Ok?

2010年 十二月 24日 13:42

duguit
文章总计: 40
ok, i already wasn't sure about it, tried to check it on internet but it was not useful.

thank you! i'll edit it right now

2010年 十二月 24日 15:24

alexfatt
文章总计: 1538
Well done

2010年 十二月 26日 13:15

alexfatt
文章总计: 1538
Could you please give me a bridge, Minuet?

CC: minuet