Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiitalianoKirusi

Category Speech - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ben italyanca öğrenmek istiyorum..
Nakala
Tafsiri iliombwa na tuğçe.
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Kichwa
Vorrei imparare l'italiano
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na duguit
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Vorrei imparare l'italiano.
Maelezo kwa mfasiri
o "ho voglia di imparare l'italiano"
o "voglio imparare l'italiano"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na alexfatt - 9 Januari 2011 17:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Disemba 2010 13:16

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi there, duguit!

One little correction: when you use the verb imparare, you must always place the determinative article before the language.
Therefore, you have to correct in this way:

Vorrei imparare italiano. > Vorrei imparare l'italiano.
Ho voglia di imparare italiano. > Ho voglia di imparare l'italiano.
Voglio imparare italiano. > Voglio imparare l'italiano.

Ok?

24 Disemba 2010 13:42

duguit
Idadi ya ujumbe: 40
ok, i already wasn't sure about it, tried to check it on internet but it was not useful.

thank you! i'll edit it right now

24 Disemba 2010 15:24

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Well done

26 Disemba 2010 13:15

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Could you please give me a bridge, Minuet?

CC: minuet