Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-צרפתית - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
טקסט
נשלח על ידי frog21
שפת המקור: לטינית

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


הערות לגבי התרגום
je crois que c'est du latin!

שם
Tu es une femme...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי zorb
שפת המטרה: צרפתית

Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant.
הערות לגבי התרגום
Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin!
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 24 נובמבר 2006 07:52