Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από frog21
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je crois que c'est du latin!

τίτλος
Tu es une femme...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από zorb
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 24 Νοέμβριος 2006 07:52