Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία | Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | je crois que c'est du latin! |
|
| | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από zorb | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 24 Νοέμβριος 2006 07:52
|