번역 - 라틴어-프랑스어 - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...현재 상황 번역
분류 사고들 - 사랑 / 우정 | Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae... | | 원문 언어: 라틴어
Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.
| | je crois que c'est du latin! |
|
| | 번역 프랑스어 zorb에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 프랑스어
Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant. | | Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin! |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 24일 07:52
|