Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
טקסט
נשלח על ידי frog21
שפת המקור: לטינית

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


הערות לגבי התרגום
je crois que c'est du latin!

שם
You're a woman of life whose greatest joys...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי mentatzps
שפת המטרה: אנגלית

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
הערות לגבי התרגום
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 27 נובמבר 2006 14:30