Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
טקסט
נשלח על ידי mente
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

שם
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: צרפתית

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 26 מרץ 2007 18:53