Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Френски - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Текст
Предоставено от mente
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Заглавие
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Превод
Френски

Преведено от guilon
Желан език: Френски

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
За последен път се одобри от Francky5591 - 26 Март 2007 18:53