Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Texte
Proposé par mente
Langue de départ: Portuguais brésilien

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Titre
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Traduction
Français

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Français

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 26 Mars 2007 18:53